Tradurre i Vangeli in dialetto fanese perché, come ha detto Papa Francesco “la fede si trasmette in dialetto, cioè col linguaggio delle madri, in quel dialetto che le mamme sanno parlare con i figli“.
Lo afferma Monsignor Giovanni Tonucci, Arcivescovo emerito di Loreto, che è arrivato al quinto libro, “El vangel cum l’ha scrit San Luca“, che segue quello di Marco, i miracoli, la passione e le parabole. Monsignor Tonucci, insieme a Carlino Bertini e Massimo Ciavaglia che lo hanno aiutato nella traduzione, aggiunge anche un desiderio: “che le mamme e i babbi continuino a trasmettere la fede ai loro figli e lo facciano parlando in dialetto“.


